-
Ayashi No Ceres épisode 07 partie 01
envoyé par labrune64700. - Regardez des web séries et des films.
Ayashi No Ceres épisode 07 partie 02
envoyé par labrune64700. - Les dernières bandes annonces en ligne.
votre commentaire -
Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru toiu yo
Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru to iu yo
Tadori tsuku sono saki ni wa
Nani ga bokura wo matteru?
Nigeru tame ja naku yume ou tame ni
Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi
Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
Nagare ni sakarau fune no you ni
Ima wa mae he susume
Kurushimi no tsukita basho ni
Shiawase ga matsu toiu yo
Boku wa mada sagashite iru
Kisetsu hazure no himawari
Kobushi nigirishime asahi wo mateba
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru
Kodoku ni mo nareta nara
Tsuki akari tayori ni
Hane naki tsubasa de tobi tatou
Motto mae he susume
Amagumo ga kireta nara
Nureta michi kagayaku
Yami dake ga oshiete kureru
Tsuyoi tsuyoi hikari
Tsuyoku mae he susumetraduction:
Sur la rive opposé de la tristesse
Il y a quelque chose appelé un sourire
Sur la rive opposé de la tristesse
Il y a quelque chose appelé un sourire
Mais avant que nous ne puissions aller là-bas
Y a t'il quelque chose pour lequel nous attendons ?
Pour poursuivre nos rêves, nous n'avons aucune raison de fuir
Nous devons y aller, jusqu'a cette lointaine journée d'été
Si nous le trouvons demain, nous ne pouvons soupirer
Car comme un bateau qui oppose la tempête
Nous devons marcher droit devant
Dans un endroit usé par la tristesse
Il y a quelque chose appelé un miracle qui attend
Encore nous continuons a chercher
Pour le tournesol qui pousse à la fin du printemps
Le guerrier attend la lumière de l'aube
Avant qu'il ne puisse la serrer avec ses ongle rouges, ses larmes brillent et tombent
Même si nous grandissons pour la solitude
Seulement en se fondant sur la lumière de la lune
Nous devons nous envoler loin avec nos ailes sans plumes
juste aller devant, juste un peu plus loin
Comme les nuages de pluie se brise
Les rues trempés brillent
Bien que cela n'apporte seulement que l'obscurité
Une puissante, puissante lumière
Nous pousse à continuer
votre commentaire -
Anata maru de komorebi no you ni
Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta
Kioku no naka no nukumori mune ni
Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjite iru wa
Watashi ga watashi rashiku irareru no wa
Anata ga iru kara
Anata wo aishite umareta uta wo utaou
Watashi no ai no akashi ni
Shinjite dokomademo todoke watashi no omoi
Anata ga ikite iru koto ga shinjitsu
Itoshikute ureshikute
Kanashikute setsunakute
Kuyashikute modokashikute...
Ai no MERODII
Karami atta kokoro no ito wo
Toki hogusu mae ni wakareta
Tsuraku te mo nozonda
"Kono ai wo tsuranukou" hitorigoto no you ni
Towa ni chikai wo tateru
Hito oshisa ni tsutsumareru MERODII Mai agare sora ni
Sono me ni mie nai taisetsu na mono wo mise you
Afureru ai no izumi ni
Omoi wa dokomademo fukaku toki wo koete mo
Ikite yukeru sore ga watashi no ai no uta
mmm fureru hada wo toiki ga nazoru
"Nee mou nechatta no?"
Sore nara mimi moto de "I love you"
Anata wo aishite umareta uta wo utaou
Watashi no ai no akashi ni
Shinjite dokomademo todoke watashi no omoi
Anata ga ikite iru koto ga shinjitsu
Sono me ni mie nai taisetsu na mono wo mise you
Afureru ai no izumi ni
Anata to deatte nagare dashita kono MERODII
Furuete iru ima kono toki mo ikiteru
Itoshikute ureshikute
Kanashikute setsunakute
Kuyashikute modokashikute...
Ai no MERODII
Itoshikute ureshikute
Kanashikute setsunakute
Kuyashikute modokashikute...
Ai no MERODIITraduction:
Tu m'as donné l'espoir de vivre
C'est comme les rayons de soleil traversant les feuilles des arbres
Le bonheur me sourit
De doux souvenirs restes dans mon cœur
Maintenant je sens le plus fort des liens nous reliant
Je suis moi-même que si tu existes
Maintenant je chante la musique qui est née quand je suis tombée amoureuse de toi
Cette musique est la preuve de mon amour.
Crois moi, je veux envoyer partout mon esprit, tu es vivant, c'est la vérité.
Amoureuse, ravie, triste, regrettable, impatiente... La mélodie de l'amour.
Notre départ ne déliera pas le nœud entre nous.
Nous le voudrons toujours même si c'est difficile.
"Je voudrais exprimer mon amour"
Je me le jure pour toujours
Volant jusqu'au ciel, la mélodie de l'amour
Je veux te montrer une chose précieuse que tes yeux ne peuvent voir.
Mon esprit est de plus en plus enfoui sous l'étant de mon amour suprême
Intemporelle et éternelle est la musique de mon amour.
Mmmm... Je touche ta peau, mon souffle trace le même signe.
"Es tu juste endormi ?" ... puis je dit tout bas à ton oreille ", ‘ je t'aime"
Maintenant je chante la musique qui est née quand je suis tombée amoureuse de toi
Cette musique est la preuve de mon amour.
Crois- moi, je veux envoyer partout mon esprit, tu es vivant, c'est la vérité.
Je veux te montrer une chose précieuse que tes yeux ne peuvent voir.
Cette mélodie à commencer à couler lors de notre rencontre,
Nous sommes vivant juste maintenant, bien que nous tremblions.
Amoureuse, ravie, triste, regrettable, impatiente... La mélodie de l'amour.
2 commentaires -
Konna ni tsumetai tobari no fukaku de
Anata wa hitori de nemutteru
Inori no utagoe sabishii nohara wo
Chiisa na hikari ga terashiteta
Anata no yume wo miteta
Kodomo no you ni waratteta
Natsukashiku mada tooku
Sore wa mirai no yakusoku
Itsuka midori no asa ni
Itsuka tadoritsukeru to
Fuyugareta kono sora wo
Shinjiteiru kara
Fields of hope
Umarete kita hi ni dakishimete kureta
Yasashii ano te wo sagashiteru
Inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru
Tayorinaku setsunaku tsudzuku
Itsuka midori no asa e
Subete no yoru wo koete
Sore wa tada hitori zutsu
Mitsukete yuku basho dakara
Ima wa tada kono mune de
Anata wo atatametai
Natsukashiku mada tooi
Yasuragi no tame ni
Fields of hope
Natsukashiku mada tooi
Yakusoku no nohara
Fields of hope
Fields of hopeTraduction:
Sous un voile si froid
Tu dort profondément, tout seul
La mélodie de la prière sur la solitude des champs
Un peu de lumière brille
Je t'ai observé dormir
Tu as ri comme un enfant
Si cher et pourtant si loin
Telle est la promesse de notre avenir
C'est un jour sur un vert matin,
Un jour nous le ferons là
Parce que dans ce ciel d'hiver
Nous croyons toujours
Aux champs d'espoir
Le jour où nous sommes née, nous avons été embrassé
Et maintenant nous cherchons de nouveau ces mains douces
La mélodie de la prière, on disparait
Et tout recommence, une suite impuissante, douloureuse
Un jour, en ce matin vert
Nous traverserons toutes ces nuits
Parce que c'est l'endroit que chacun de nous cherche
Maintenant, dans mon propre coeur,
Je veut te tenir chaud
Si cher, et pourtant si loin
Au nom de la paix
Les champs d'espoir
Si cher, et pourtant si loin
Les champs de la promesse
Les champs d'espoir
les champs d'espoir
votre commentaire